Войти через соцсеть

Добро пожаловать Дух

Главная » 2018 » Апрель » 2 » УПС!

15:02

УПС!

Команда Медовых Лисиц продолжает работать над проектами, но не загружает свои переводы на Mint или Read (ни админы команды, ни представители команды, ни даже старшие помощники младших уполномоченных дворников команды этого не делали и делать не будут!) Более того, наша команда АКТИВНО против того, что бы наши переводы присутствовали на данных сайтах. 

Начиная с 8 марта 2018г, каждая глава, попавшая в релиз, будет "испорчена" огромными надписями НА КАЖДОЙ странице. Доступ к архивам без надписей имеют только наши постоянные читатели, также главы без "порчи" присутствуют в другой небезызвестной онлайн-читалке.
Мы никого не агитируем идти и читать ТУДА, мы лишь пытаемся добиться того, что бы наш труд не публиковался на портале, который неуважительно относится к чужому труду.
А тот факт, что администрация Mint допустила публикацию "испорченных" глав лишний раз говорит о том, что данный портал сам нарушает свои же правила.

 
Просмотров: 6072 | Добавил: твой_кошко | Рейтинг: 4.8/17
Всего комментариев: 33« 1 2
avatar
7 Писец • 21:44, 17.05.2018 [Материал]
Помню несколько лет назад приходила в афиг от китайских переводчиков - огромные водяные знаки всех цветов, чуть ли не поэмы. Казалось немного странным, но и с ними читать можно. По прошествии времени поняла, что ватермарка это не только защита труда команды переводчиков, но и самих авторов. Благодарю за то, что ознакамливаете нас с интересными работами. Увы издательства не торопятся нас так же радовать как и энтузиасты-переводчики.
avatar
6 dvvera • 19:44, 17.05.2018 [Материал]
получила письмо,откликнулась. на него по почте, я давненько уже не заходила, времени на отдых нет почти,читать буду от туда куда выложат перевод переводчики, ведь я уважаю ваш тяжелый труд
avatar
5 Claret • 18:23, 17.05.2018 [Материал]
Получила ваше "письмо счастья".  Откликаюсь. Признаю, что давненько не заглядывала к вам, но совсем отказаться от яоя не в силах. Сейчас чаще обращаюсь к читалкам, так что буду на -тяне, если вам угодно выкладываться там. Живите дольше, переводите больше, вы нас очень этим радуете.
avatar
3 rozetka • 12:10, 07.05.2018 [Материал]
Я б на месте издателей шерстила бы интернет на предмет интересных и качественных переводов и печатала бы именно их. Оно конечно замороченно с правами на использование со всех сторон, но иной раз перевод от издательства в разы хуже, чем любительский от сканлейтеров.
avatar
1 Tehanu • 10:11, 04.04.2018 [Материал]
Сейчас еще участились случаи, когда переводы из интернета начали отправлять в печать. Я сама как-то купила пиратскую мангу, случайно, еще где-то в 2014, но не знала, что это пиратка. А потом смотрю список лицензии в России - а этой манги нет. Пара пара пам.
Так что думаю, что вотермарки - это необходимое зло. Читать, конечно, труднее, но чужой труд надо уважать.
avatar
0
2 твой_кошко • 09:25, 05.04.2018 [Материал]
cry  Сказочное свинство!
avatar
4 Djin • 17:25, 17.05.2018 [Материал]
Приратки это просто кошмар. Хотя хуже наверное те кто знает что это и покупает все равно, делая таким образом выручку пиратам :\\
1-20 21-25
avatar